Fler återseenden



Efter flera dagar med regn har solen äntligen kommit tillbaka. Jag älskar när det är fint väder. Vi cyklade ut till fallskärmsklubben häromdagen för att hälsa på folket som vi lärde känna för tre år sedan när vi gjorde våra aff-kurser där. (Accelerated Free Fall, kurs där man lär sig hoppa fallskärm). Det var så kul att se alla igen och se hur mycket alla har utvecklats och hur långt de har kommit. De roligaste ögonblicken var när man gick fram till någon och sa hej och under tre sekunder bara tittade de på en utan igenkännande och sedan såg man "Aaahhhh nu kommer jag ihåg". Jag jobbade som minibussförare på den här klubben sist jag var här. Då var jag 19 år, nu är jag 23.
Vi gjorde inget hopp eftersom vi har våra fallskärmar i Sverige (ville inte ha dem med oss när vi reste runt i Thailand och Kambodja) men vi hoppas på att kunna göra något hopp när vi är här. Kanske kan låna eller hyra rigg av någon.
.
After several days of rain the sun is finally back. I love the good weather. We went for a bike ride out to the dropzone the other day to visit the people we got to know three years ago when we did our aff courses there. (Accelerated Free Fall, a course that teaches you to skydive). It was so nice to see everyone again and see how much everyone has delevoped and how far they have gotten. The funnest moments were when you walked up to someone and said hi and for the first three seconds they didn't recognize you and then you saw the "Aahhhhh, now I remember". I worked as a minibus driver at this dropzone last time I was here. I was 19 then, now I'm 23.
We didn't go for a jump because our rigs are back in Sweden (we didn't want to have them with us when we were travelling around Thailand and Cambodia) but we hope to do a jump while we are here. Maybe we can borrow or hire a rig from someone.





På hemmafronten har vi fixat lite cyklar och målat lite hus.
.
On the home front we have fixed some bikes and painted some house.




 
Och surfträningen fortsätter! Idag var vädret jättefint. Det var stora, ganska mörka moln på horisonten och lite runtom men där vi var var det sol. Vågorna var små idag så det var inget hektiskt bara kul och bra vågor att öva lugnt på.
.
And the surf training continues! Today the weather was really nice. There were big, quite dark clouds on the horizon and a bit around but where we were it was sunny. The waves were small today so it was nothing hectic just fun and good waves to practise on

Market and lost wallet


Gutan Tag

Surfingen fortsätter och sist lyckades jag komma upp på fötterna igen och stod säkert hela 5 sek. Kalas! Igår tog vi en paus från surfingen och idag hade vi ställt klockan på 6 och planerat att köra igen. Men det öste ner regn när vi vaknade och det kändes inget lockande att gå ut och cykla i mörkret och ösregnet.
.
The surfing continues and last time I managed to get on my feet again and stood up for probably 5 whole seconds. YEY! Yesterday we took a break from the surfing and today we had put the alarm on for 6am and were planning to go again. But it was pouring down rain when we woke up and it didn't feel tempting to get out and bikeride in the dark and wet.

Bild från i förrgår:
Photo from day before yesterday:
 
Fotograf: Alex
Photographer: Alex
 

Igår åkte vi in till marknaden som de har varje torsdagförmiddag där lokala bönder säljer sina grönsaker, frukter eller rotfrukter eller mjölk, bananer, oliver, nötter, vad det nu kan vara. Det är det bästa stället att handla sin mat för man vet att allt är lokalt odlat, inga långa transporter, och maten har inte blivit besprutad med några gifter.
.
Yesterday we went to the market they have every thursday morning where local farmers sell their veggies, fruits or roots or milk, bananas, olives, nuts, whatever it might be. It is the best place to do your shopping because you know that everything is locally grown, no long transports, and the food hasn't been sprayed with any poison.

 
Fotograf: Alex


När vi kom tillbaka hem till Mona's trädgård lade vi upp all mat på ett bord och tog en bild. Visst är det fina färger? Och ja, nu är det bara att börja äta!
.
When we got back to Mona's back yard we put all the food on a table and took a photo. Beautiful colours isn't it? And yes, now we just have to start eating!




 Jag kunde inte hitta min plånbok när vi var tillbaka hemma. Alex fortsatte leta bland grönsakerna på bordet och jag och Mona åkte in till marknaden igen som höll nu hade stängt och höll på att packa ihop. Mona sa "Den kommer vara där. Folk som handlar och jobbar på marknaden är ärliga och de kommer lämna in den till huvudtältet". Jag hoppade ut bilen och frågade runt lite om någon hade hittat en plånbok. De hänvisade mig till en man med gul väst som jobbade i huvudtältet. Han sa att de hittat en plånbok men inte min, den tillhörde en kille. Då kände jag lite hopp för jag visste att Alex körkort låg i plånboken. Och visst var det den! Hurra. Jag sa till Mona när vi var påväg tillbaka att det måste i alla fall vara det bästa stället att tappa sin plånbok på.
.
I couldn't find my wallet when we were back home. Alex kept searching amongst the veggies on the table and me and Mona went back to the market where they now had closed and were packing up. Mona said "It will be there. People that shop and work at the market are honest and they will hand it in to the manager tent." I jumped out of the car and asked around if someone had found a wallet. I got directed to a man in a yellow vest who worked in the manager tent. He said they had found a wallet but not mine, it belonged to a guy. Then I felt some hope because I knew that Alex's drivers licence was in the wallet. And it was the one! Hurray. I said to Mona on the way back that at least it must be the best place to loose your wallet.

 

Den där plånboken är inte så bra för den försvinner lätt och ibland syns den helt enkelt inte för den är så liten och mörk och smälter in i bakgrunden. Mona hade en stor men tunn, grön och lätt plånbok som hon gav till mig när vi kom hem. Den var perfekt, och jättefin. Tack igen! .
That wallet wasn't so good because it disappears easily and sometimes you simply don't see it because it blends in with the background. Mona had a big but thin, green and light wallet that she gave to me when we came home. It was perfect, and really pretty. Thank you again!


Foto: Alex

Jag älskar frukost.
I love breakfast.

Foto: Jessi


Ratatoui

Är helt proppmätt, har precis ätit en jättegod middag som Mona lagade, Ratatoui. Ssssmarrigt. Jag var dum och åt lakrits och choklad innan maten så jag kunde inte äta så mycket som jag ville. Man kan ju tycka att man borde vara lite smartare än så efter 23 år av möjligheter att lära sig att sätta gränser för sig själv, men tydligen inte.
.
I'm full as a bull, have just finished a delicious dinner that Mona cooked, Ratatoui. Yyyyuummm. I was stupid and ate licorice and chocolate before the food so I couldn't eat as much as I wanted to. You would think you would be a bit smarter than that after 23 years of possibilities to learn to set boundaries for yourself, but nooo.
.
Hursomhelst, maten smakade tiptiptop
Anyway, the food tasted divine :)
.
 Ska gå och lägga mig nu så vi kan gå upp tidigt imorgon och kämpa på med surfingen!
.
I'll go to bed now so we can wake up early tomorrow and continue the surf training!

Mera surf


 Idag var vi uppe tidigt för att surfa igen. Det är inte lätt, men skam den som ger sig. Idag lyckades jag tillochmed ställa mig på brädan, två gånger. Var nog uppe 3 hela sekunder den bästa gången. Blev omslungad som i en tvättmaskin två-tre gånger idag och det är fortfarande obehagligt och lite skrämmande, men inte lika hemskt som första gången. Jag börjar lära mig att det faktiskt inte gör ont, det är mer som en chock.
.
Today we were up early to go surfing again. It is not easy, but giving up is just not on the agenda. Today I even managed to stand up on the board, twice. Was probably standing for 3 whole seconds the best time. Got tumbled around like in a washing machine two-three times today and it is still uncomfortable and a bit frightening, but not as terrible as the first time. I'm starting to learn that it actually doesn't hurt, it is more like a shock.

 

Igår skrev jag att det ska bli intressant att se vad som har förändrats i Byron sedan jag var här förra gången. Och en nyhet är att de har öppnat en Aldi-affär i Byron! Jihoo, vi gillar att handla på Aldi. När jag bodde här i 2011 brukade vi åka till Ballina, nästa stad, en gång i veckan för att handla eftersom det finns Aldi där. Men nu har vi alltså en Aldi mitt i Byron, hurra :) Jag älskar mat och kan därför inte låta bli att gilla att handla mat. En dag ska jag ha min egen grönsaksträdgård där jag kan odla mina egna godsaker.
.
Yesterday I wrote that it will be interesting to see what has changed in Byron since last time I was here. And one new thing is that they have opened an Aldi shop in Byron! Yihoo, we like shopping at Aldi's. When I lived here in 2011 we used to go to Ballina, the next town, once a week to go shopping because there is an Aldi shop there. But now there is an Aldi in Byron, hurray :) I love food and can therefore not help but liking to shop food. One day I will have my own veggie garden where I can grow my own goodies.



Tillbaka i Byron

Från Port Macqurie tog vi tåget norrut. Det var två små syskon, 2-3 år, som vi lekte med under tågresan. De var hur fina som helst, de var lugna och samtidigt fulla av liv och nyfikna på allt vi visade dem. När vi "spelade kort" med dem ropade de till sin pappa "Daddy! Daddy! Look I'm playing cards!"
En rolig grej är att en man kom fram till oss och sa hur kul det var att se att vi utbildade barnen. Och en dam frågade om vi jobbade med barn eftersom hon tyckte vi var så bra med dem.
Från en stad som heter Casino tog vi buss sista biten till Byron, där Alex mamma Mona hämtade upp oss vid busshållplatsen.
.
From Port Macquarie we took the train north. There were two little kids, a sister and a brother, 2-3 years old, that we played with during the train trip. They were so calm but still full of life and curious about everything we showed them. When we were "playing cards" with them they shouted "Daddy, daddy! Look I'm playing cards!"
A fun thing is that a man came up to us and said how good it is to see that we're educating the kids. And a woman asked if we were working in child care since we were looking after the children so well.
From a town called Casino we took the bus for the last bit to Byron, where Alex' mum Mona picked us up.

 

Så Alex och Mona har inte träffats på över två år och när vi kom hem på kvällen firade vi med mat och bubbligt vin. Härligt med återseenden. Vi har många bilder att visa varandra, så vi började nästa dag och det kommer säkert ta en vecka att visa allt. Mona visade oss fantastiska bilder och videoklipp av världens vackraste djur från hennes resa till Afrika. Och vi har bilder att visa från Västerås, Sälen, Åre, Oslo, Voss, Paris, Bordoux, Mimizan, Avignon, Empuriabrava, Barcelona, Sevilla, mera Voss, Selje, Undredal, mera Västerås, Bangkok, Koh Tao, Krabi, Khao Sok, Siem Reap, Kratie, Sen Monorom, Kampong Cham, mera Koh Tao, Sydney, Port Macquarie och allt resande däremellan.
.
So Alex and Mona have not seen each other for more than two years and when we came home in the evening we celebrated with food and bubbly wine. So nice with reinions. We have lots of photos to show each other, so we started the next day and it will probably take a week to show it all. Mona showed us some extraordinary photos and clips of the most beautiful animals on the planet from her trip to Africa. And we have photos to show from Västerås, Sälen, Åre, Oslo, Voss, Paris, Bordoux, Mimizan, Avignon, Empuriabrava,  Barcelona, Seville, more Voss, Selje, Undredal, more Västerås, Bangkok, Koh Tao, Krabi, Khao Sok, Siem Reap, Kratie, Sen Monorom, Kampong Cham, more Koh Tao, Sydney, Port Macquarie and all travels in between.




Så vi har precis landat i Byron och inte tittat runt så mycket än. Det ska bli intressant att utforska vad som har ändrats sedan jag var här 2010/2011. En sak jag såg igår var ett nytt stort bibliotek inne i centrum.
Annars har vi mest varit här hemma och pratat och ätit mat och pratat mer om vad vi har gjort och så vidare. Vi var nere vid stranden igår kväll och även idag på förmiddagen. Idag hade vi surfbrädor med oss och jag gav mig på min rädsla för vågorna. Det är kul men samtidigt hektiskt! Eftersom jag inte är uppväxt vid en kust med vågor så måste jag lära mig från början nu. Det värsta är ju när det kommer en enorm våg och krashar rakt på en slänger runt en som en liten vante. Kraften från vågen är så stark att det inte finns någonting man kan göra ibland, bara vänta och hålla andan och simma mot ytan. För mig är det obehagligt, men jag vet att kids som har växt upp vid stranden tycker det är kul! Och jag tror att jag kan lära mig att inte vara rädd och tillochmed tycka det är kul så småningom. För att kunna surfa och ha kul måste man ju dessvärre uppleva de där gångerna man blir slungad runt som i en tvättmaskin.
.
So we have just settled ourselves in Byron and haven't looked around so much yet. It will be interesting to explore what has changed since I was here in 2010/2011. One thing I saw yesterday was a new big library in town. Otherwise we have mostly been here at home and talked and eaten food and talked more about what we have done and so on. We were down at the beach yesterday evening and also today morning. Today we had the surf boards with us and I charged my fear for the waves. It is fun but at the same time hectic!  Since I didn't grow up at a coast with waves I have to learn from the beginning now. The worst part is of course when an enormuos wave breaks right on top of you and throws you around like a little feather. The power from the wave is so strong that there is nothing you can do sometimes, just wait and hold your breath and swim towards the surface. For me it is intimidating,  but I know that kids who grow up at the beach think it is fun! And I think I can learn not to be scared and even to think it's fun. To be able to surf and have fun unfortunately you have to experience those times you get thrown around like inside a washing machine.  




 
Idag blev det en liten spontan foto-session i trädgården. Såhär såg vi ut idag:
.
Today we ended up having a sponanious little photo session in the garden. This is what we looked like today:








Pussparty
Kisskiss



 

Tack farmor för brevet som jag har fått nu! Dina "kråkfötter" är fina tycker jag! Och tack mamma och pappa för djungelvrålen, det var gott att tugga på :)

Camping

Hej där mina blåbär,
 
Vi är tillbaka i Port Macqurie efter vår campingtur till Wilsons river. Just nu öser det ner regn så vi hade riktigt bra timing. Vi campade i tre nätter och hade bra väder hela tiden utom en kväll då det regnade lite.
 .
We are back in Port Macquarie after our camping trip to Wilsons river. Right now it's pouring down rain so we had really good timing. We camped for three nights and had good weather all the time except for one night when it rained a bit.
 
 
Den här campingplatsen låg djupt nere i en dal, precis bredvid en älv/bäck. Längs med älven fanns fem små platser att campa på. Först var det bara vi där, så vi tog platsen längst in, den var den största. Andra dagen kom det en till campare. Han hette Görtz och var ursprungligen från Tyskland, men hade flyttat till Sydafrika år 1970 och sedan till Australien 1982. Han kallade sig själv för en "aussie with an accent". Varje år i Mars gör han en upptäckstur som han kallade det och åker runt och utforskar nya ställen att campa på.
 
This campsite was located deep in a valley, right next to a river. Along this river there were five little spots to put up camp. At first it was only us there, so we chose the spot furthest in, that was the biggest one. The second day another camper showed up. His name was Görtz and he was originally from Germany but had moved to South Africa in 1970 and then to Australia in 1982. He called him self "an aussie with an accent". Every year in March he does a discovery trip as he called it and goes around exploring new places to camp at.
 
 
 
Det var inte så jättekallt i älven så varje dag simmade vi lite, minst en gång. Längs med älven fanns gott om stora stenar som värmdes upp av solen. Det måste ju vara något av det bästa som finns, att ligga och värma upp sig på en stor slät sten bredvid en älv.
 
It wasn't too cold in the river so we went for a swim at least once every day. Along the river there were plenty of big rocks that were heated up by the sun. It's got to be one of the best things there is, to lie and warm up on a big flat rock on the side of a river.
 
 
 
 
 
 
Utöver att simma i älven och tupplura i hängmattan så spenderade vi en del tid varje dag på att leta och bära brännvirke till elden. Här hade vi lyckats samla ihop en bra hög:
 
Apart from swimming in the river and napping in the hammock we spent some time every day looking for and carrying fire wood. Here we had managed to collect a good pile:
 
 
 
 
Master of fire!
 
 
 
 
 
Till frukost åt vi bland annat rostat bröd med banan (vi hade en gasspis med oss, som även har en liten gasgrill så man kan rosta bröd). Alex hade en riktigt lyxfrukost en morgon med rostat bröd, banan, blåbär och honung. Till middag åt vi lite olika, en kväll gjorde vi sallad med quinoa och ångkokade några potatisar och någa bitar pumpa. Det var inte dumt. Mätt blev man också.
 
One example on what we had for breakfast was toast with banana. One morning Alex had a real luxuary brekkie with toast, banana, blueberry and honey. For dinner we had a bit of this and a bit 
f that. One evening we made a sallad with quinoa and steamed some potatoes and some pieces of pumpkin. It was yum, and it got you full too.
 
 
 
Ibland prasslade det till i skogen och oftast var det en guana. Vi såg flera stycken under dagarna vi var där.
 
Sometimes we heard little rustles in the bush and most of the times is was a guana. We saw several of them during our days there.
 
 
 
 
 
Så det var en lyckad campingtur och nu är vi tillbaka i Port. Imorgon ska vi packa ihop våra grejer och åka upp till Byron Bay för att hälsa på Alex' mamma. Det ser vi fram emot :)
 
So it was a successfull camping trip and now we're back in Port. Tomorrow we're going to pack up and travel up to Byron Bay to visit Alex' mum. We're looking forward to that :)
 
 
 
 

Camping


Hallå! Nu åker jag, Alex, Larry och Spot iväg och campar ett par dagar.

Helu! Me, Alex, Larry and Spot are setting off for a camping trip for a couple of days.



Vi ses om några dagar

See you in a few days

Walkabout


Idag har jag och Spot gått en lång långpromenad. Jag tog med kameran och tog lite bilder för att ha nånting att visa er.
.
Today me and Spot have gone for a long walkabout. I brought the camera and took some photos to have something to show yous.













Marathon

Hej mina trogna bloggläsare,
Tro det eller ej men jag joggade ett maraton häromdagen. Jag kanske var uttråkad, som mamma skrev, jag vet inte. Men jag kände att jag ville göra nånting. Så jag packade en liten väska. Tog med mig lite kläder, en filt, lite nötter och russin, ett äpple, vatten och min hängmatta och joggade iväg, det här var på eftermiddagen. Att springa ett maraton vore ju ett högt mål, men jag ritade ändå upp en 42km lång sträcka på en karta så att jag skulle kunna försöka mig på det. Och när jag har bestämt mig för att försöka mig på nånting har jag upptäckt att det är väldigt svårt att få mig att ge upp. Så jag slet på i 7 timmar och blev klar sent på kvällen, vid kl 23. Kroppen var helt slut, speciellt knäna och höfterna. Kändes som jag hade blivit överkörd av en lastbil. Jag satt upp min hängmatta nere på stranden och sov där, till ljudet av vågorna. Sov inte så jättebra eftersom kroppen värkte,  men det hela var en upplevelse.  Och det var en upplevelse jag var ute efter.
.
.Believe it or not but I ran a marathon the other day. Maybe I was bored, like my mum said, I don't know. But I felt like I wanted to do something. So I packed a small bag with some clothes, a blanket, some nuts and sultanas, an apple, water and my hammock and went for a jog. This was in the afternoon. To run a marathon would be a high goal, but I drew up a track of 42km on a map so I could give it a go if I wanted to. And when I have decided to try something I have discovered it's very hard to make me give up. So I struggled on for 7 hours and finished at eleven o'clock at night. My body was completely finished, especially my knees and my hips. It felt like I had been run over by a truck. I put up my hammock down at the beach and slept there, to the sound of the waves. I did't sleep very well because my body was hurting, but the whole thing was an experience. And it was an experience I was looking for.  
Morgonen efter tog jag mig tillbaka hem till Alex och Larry. Hela dagen gick åt till att vila och äta, kunde knappt gå. Men idag, två dagar efter joggen, så känns det nästan som vanligt igen! Kroppen känns fortfarande lite konstig men jag kan gå normalt och till och med jogga. Funderar på att jogga en runda senare idag, men betydligt kortare än i förrgår då. En bra grej som kom ut av det här är att nu känns allt som är upp till 15km som en kort söndagspromemad.
.
The morning after I made my way back home to Alex and Larry. My whole day was spent resting and eating, I could barely walk. But today, two days after the jog, I almost feel normal again! The body still feels a bit strange but I can walk normally and even jog. I'm thinking about maybe going for a run later today, but significantly shorter than the one the day before yesterday. One good thing that came out of this is that now anything up to 15 km seems like a short walk in the park. 
.
Jag har en liten video från min jogg som ni kan se om ni kollar på den här länken: http://youtu.be/_2cYsnlHSbM
.
I have a little video from my jog that you can watch if you look at this link: http://youtu.be/_2cYsnlHSbM 
.
Just nu ligger jag och förbereder mig inför dagen med Spot vid min sida.
.
Right now I'm lying here preparing for the day with Spot at my side.

Känguru 2.0

Hej!

 Fick ett tips på hur jag kunde förbättra kängurun. Här är den första, den jag ritade för någon vecka sedan.
.
Got a tip on how I could improve the kangaroo. Here is the first one, the one I drew about a week ago.



Gjorde ett nytt försök idag, här är resultatet.
.
Made a new try today, here is the result.



 
Jag tycker att den kanske blev lite FÖR rund om magen, men det kan ju vara så att hon har en känguru-unge i fickan :)
.
I think it might be a bit TOO round around the belly, but it could very well be that she has a kangaroo baby in her pocket :)

Den här är från idag också.
.
This one is from today too.


Jogg

Idag när vi var ute och promenerade såg vi den här skönheten som låg och chillade över vattnet.
.
Today when we were out walking we saw this beauty just chilling out above the water.



 Jag ville komma närmare för att få en bättre bild. Zoomen på den här kameran är skit så jag klättrade ut på grenen.
.
I wanted to get closer to get a better photo. The zoom on this camera is shit so I climbed out on the branch.



 Och jag ramlade inte i! Såhär nära kom jag. Tack så mycket för bilden, Mr. Water dragon
.
And I didn't fall in! This is how close I gor. Thanks a lot for the photo, Mr. Water dragon.



 Spot låg och väntade på gräset.
.
Spot was waiting up on the grass.



 
Här kommer en bild på ännu en god lunch, sallad med quinoa. Jag gillar att ta bilder på min mat som ni kanske har märkt. Speciellt när den är såhär fin :)
.
Here comes a photo of another yummy lunch, sallad with quinoa. I like taking photos of my food as you might have noticed. Especially when it looks this nice :)





Igår joggade jag söderut längs med vattnet. Det var vid fem på eftermiddagen, solen stod lågt och det var jättefint ljus. Turen började med asfalt, sedan en vacker stig som gick längs kusten och man kunde blicka ner på stranden och ut över havet. Sedan tog jag mig ner på stranden och joggade längs med den ett tag. Tog ett dopp innan solen gick ner och fortsatte sedan. Det var så vackert att jag inte ville vända tillbaka. När jag kom fram till en fin fyr bestämde jag mig ändå för att det var ett bra ställe att vända på. Turen blev 9 km, och jag har inte joggat så långt på länge och det känns i kroppen nu dagen efter.
.
Yesterday I went for a run south along the water. It was around five in the afternoon, the sun was low and the light was pretty. The jog started on asphalt, then a beautiful track that went along the coast and you could look down at the beach and out over the ocean. Then I made my way down to the beach and jogged along there for a while. Went for a swim before the sun set and then continued. It was so nice I didn't want to turn back. When I came to a lighthouse I decided it was a good turning point anyway. The run ended up being 9 km, and I haven't jogged that far in a while and I can feel it in my body now the day after.


Date of birth

9. Mars
9th of March

Goddag goddag

 Jag gillar att fira. Man kan fira att det är fint väder, fira att man haft en bra dag, fira att man lyckats laga en riktigt god maträtt, eller att man gjort någon glad, eller att man är fri som en fågel, eller att man lyckas resa sig ur sängen. Med fira menar jag inte att man måste ha kalas och äta och dricka en massa. Bara genom att säga att 'det här ska vi fira' får mig att känna mig glad.
Sen om man verkligen 'firar' eller inte spelar ingen roll, men det är kul att säga det.
Ett annat sätt att tänka på saken är att vara tacksam. Jag gillar att vara tacksam och uppskatta saker. Man kan öva på att vara tacksam, och ju mer man övar desto bättre blir man! De som är riktigt bra på tacksamhet kan alltid hitta någonting att vara tacksam för.
Och det bästa är att från tacksamhet kommer en lyckokänsla. Många kanske tror att lycka kommer först, och att om man är lycklig så kan man vara tacksam. Men det är tvärt om, när vi börjar uppskatta och vara tacksamma för det vi har, små och stora saker, så blir vi lyckliga.

.

Good day good day,

 I like celebrating. You can celebrate nice weather, celebrate you had a good day, celebrate you managed to cook up a really nice meal, or that you made someone happy, or that you are free as a bird, or that you manage to get out of bed. By celebrating I don't mean you have to have a party and eat and drink alot. Just by saying 'this needs to be celebrated' makes me feel happy.
Then if you actually 'celebrate' or not doesn't matter, but it's fun to say it.
Another way to think about it is being grateful. I like being grateful and appreciating things. You can practise gratefulness,  and the more you practise the better you get! The people that are really good at gratefullness can always find something to be grateful about.
And the best thing is that from gratefullness comes happiness. Many people might think that happiness comes first, and that if you are happy you can be grateful. But it's the other way around, when we start to appreciate and be grateful for what we have, small and big things,  we become happy.

.

Och idag har jag en extra god anledning att fira. Jag kan fira att jag levat i 23 hela år! Tack mamma och pappa och farmor och farfar och mormor och morfar och deras föräldrar och alla omständigheter som gjorde så att jag för 23 år sedan anlände på den här planeten som en kladdig liten människovalp.
.
And today I have an extra good reason to celebrate. I can celebrate that I've been walking this earth for 23 whole years! Thank you mum and dad and grandmothers and grandfathers and their parents and all the circumstances that came together and made it possible for me to arrive on this planet 23 years ago as a sticky little baby human.

.

På min födelsedagsmorgon kom en bush-kalkon och hälsade på.
.
On my birthday morning a bush turkey came to pay a visit.



 Fick den godaste frukosten lagad av Alex. Mmm, full med goda grejer, bland annat papaya och banan. Åh papaya, vilken superfrukt det är alltså. YUMMI
.
Got the nicest breakfast made to me by Alex. Mmm, full of goodness, for example pawpaw and banana. Oh pawpaw, what a super fruit it is. YUMMY



 Efter en promenad och bad vid stranden firade vi med glass dirket från förpackningen. Det är ju godast så ;)
.
After a walk and a swim at the beach we celebrated with ice cream straight from the packet. It's best that way ;)



Den här bilden är tagen för ca två veckor sen, men vi var och plaskade idag med, inte lika soligt idag dock.
This photo is taken two weeks ago, but we where having fun in the water today too, not as sunny though.



 På eftermiddagen kom Alex' pappa Larry hem från Vietnam och på kvällen gick vi till den lilla bion i stan och såg en film som heter 'Tracks'. En jättebra film som jag rekommenderar till alla. Sann historia. Ni kan se trailern här: http://m.youtube.com/watch?v=6-DiOyxCQQI
.
In the afternoon Alex' father Larry came home from Vietnam and in the evening we went to the little cinema in town and watched a movie called 'Tracks'. A great movie that I recommend to all. It's a true story. You can see the trailer here: http://m.youtube.com/watch?v=6-DiOyxCQQI

.

Jag har haft en bra dag, hoppas att alla ni har haft det med.
.
I have had a good day, hope all of yous had a good one too.

Blondie

God morgon!

 Vet inte om ni har märkt det, men jag tänkte på det idag när jag vaknade och såg mig själv i spegeln. Min hårfärg har ändrats. Alla timmar av Thailand-, Kambodja- och Australiensol har blekt mitt hår blont. Vi kan ju jämföra med en bild från innan. Här är från Norge, där vi bodde innan vi åkte till Thailand.

 Don't know if you have noticed, but I noticed this morning when i woke up and looked in the mirror. My hair color has changed. All the hours of Thailand-, Cambodian- and Australia sun have bleechedn my hair blond. Let's compare it to a photo from before. This is from Norway, where we lived before we went to Thailand.



 Och här är en nytagen bild. Ganska stor skillnad ändå, från bara solljus. Mitt hår är ju nästan samma färg som min systers, och hon ÄR blond på riktigt.

And here is a new photo. Pretty big difference only from sun light. My hair is almost the same color as my sisters, and she IS blond for real.



 I den där bilden ser ju mitt hår ganska lent och lättkammat ut. Men jag kan säga att den mörka sanningen är en helt annan! Huuu... Igår kväll gick det väl åt en halv balsamflaska och ett antal tårar av smärta för att få ut en riktigt elak tova. Mitt hår blir nämligen väldigt lätt tovigt och om jagtill exempel badar i havet en dag och inte tvättar det med balsam efter det så är det kört igen.

In that photo my hair looks pretty smooth and easily combed right? But i can tell you that that is far from the dark truth hehehe.... Last night I it took half a bottle of conditioner and a few tears of pain to get a really mean tangle out. My hair gets really easily tangled and if I for example swim in the ocean one day and don't wash it with conditioner after, it's f*cked again.



Det här var före kriget mellan balsam&tårar och tovor, som utspelade sig här igår kväll:
This was before the war of conditioner&tears vs tangles, that took place here last night:





 
Från en blondin till en annan. Spot har tjatat så mycket om att få gå till frisören, så till slut sa vi ja och han fick sig en smakfull page.

From one blonde to another. Spot has been nagging about wanting to go to the hair dresser lately, so finally we said yes and he got himself a tasteful page.



 
Hehe, I'm soo funny I know.



Hur som helst, vi mår bra och Spot mår bra, och nu väntar vi på att Larry snart kommer tillbaka från Vietnam. Och imorgon är det 9e mars, min födelsedag. Hihoo

Anyway, we are good and Spot is good, and now we're just waiting for Larry to come home from Vietnam. And tomorrow it's the 9th of March, my birthday. Hihoo




Mat är livet :)


Alex har klarat körkortstestet förresten. Jag satt upp min hängmatta och väntade med Spot utanför medan Alex gjorde testet. Folk som gick förbi sa saker i stil med "that's a good life". Jag kan bara hålla med, en hängmatta gör ju aldrig tillvaron sämre direkt. Och sedan en fin dalmatin som sällskap på det.

 Alex has passed the drivers licence test by the way. I put up my hammock and waited with Spot outside while he did the test. People that walked past said things like "that's a good life". I can only agree, a hammock never makes life worse. And then a nice dalmation for company on top of that.

 

Igår hade vi sallad kvar från middagen kvällen innan, så vi tog med den och åt lunch nere vid stranden. Det kan ju bli lite tråkigt att alltid sitta på en stol vid ett bord och äta sin mat från en tallrik med kniv och gaffel ibland.

 Yester we had some sallad left over from dinner the night before, so we brought it with us and had lunch down at the beach. I mean sometimes it gets boring to always sit on a chair at a table and eat from a plate with a knife and a fork.

 





Kom ihåg, Your health and happiness depends on what you eat, drink and what you think.

Remember, your health and happiness depends on what you eat, drink and what you think.

Som ni kan se på bilderna så har det slutat regna! Hoppas regnet håller sig borta ett tag nu. Det är så drygt när vatten kommer in i tältet och grejer blir blöta. Regnet får gärna flytta sig inåt i landet, där de har svår torka.

 As you can see in the photos it stopped raining! Hopefully it will stay away a little while now. It's a bit frustrating when water comes into the tent and things get wet. The rain would be much better off moving into the outback where they suffer from drout.

Idag såg vi en bil med en rolig detalj.
Today we saw a car with a funny detail.





Drawing


En regndag idag igen, så jag spenderade lite tid på att rita. Jag har en "app" där de lär ut hur man ritar djur, så det är det jag har övat på idag.

Another rainy day, so I've been spending some time drawing. I have an app where they teach you how to draw animals, so that's what I've been practising today.


























Regndag

Idag har det regnat hela dagen och jag har knappt vågat mig utanför dörren. Alex fick promenera med Spot idag. Spot fick en improviserad regnjacka också, men kom tillbaka genomdränkt ändå.
.
Today it's been raining all day and I have barely dared to step outside the door. Alex did the walking with Spot today. Spot got himself an improvised rainjacket as well, but he came back soaked anyway.
.
Igår däremot var det gladare väder och vi tog några bilder under en promenad, för vi såg nämligen hundratals med "flying foxes", världens största fladdermus.  
Yesterday on the other hand the weather was much nicer. We took some photos during a walk because we saw hundreds or flying foxes, the worlds biggest bat.
.
Igår skickade jag iväg några email med jobbförfrågan till dykcenter på västkusten, vid Ningaloo reef. Det är väl mycket större chans att få jobb om man är där fysiskt, men att skicka ett email och fråga skadar ju inte. Om ni undrar varför jag skickat email just till dykcentren runt Ningaloo reef, googla så får ni se. Här är ett exempel. 
Yesterday I send some emails inquiring about work at some dive centres on the west coast, at Ningaloo reef. It's probably much easier to get work if you're there physically, but I figure sending an email doesn't hurt. If you're wondering why I sent emails to the dive centres around Ningaloo reef in particular, google it and you'll see. Here is one example.
.
Första mars idag, Grattis pälskade pu på dagen.
First of March means my dad's b-day.
.
Här är mitt första försök till ett födelsedagskort
Here is my first attemt at making a birthday card
.
Här är mitt andra
Here is my second
.
Inget av dem blev väl särskilt födelsedagsaktigt, men men. Det är tanken som räknas!
RSS 2.0