Bangkok!

Tjohej igen!
Sista dagen i Australien innan jag åker hem till Sverige tog vi en sväng till hästarna för att hjälpa till med lite grejer och så att jag kunde säga hejdå. Vi har en ny liten polle där nu, Max heter han och vi tvättade av honom. Det blev en dubbelshamponering och han blev som en ny häst!
 
Last day in Australia before I go back to Sweden we went to the horses to help out with some stuff and for me to say good bye. There is a new little horse ther, Max is his name and we gave him a wash. He got the dubble shampoo trick and came out as a new horse!
 
 
Sa hejdå till lilla Storm också, superfin hund.
Said goodbye to little Storm as well, gorgeous dog.
 
Där hemma börjar Rose och Maria utforska och de är väldigt nyfikna av sig.
Back home Rose and Maria are starting to explore and are very curious.
 
Sista dagen i Australien på ett tag, då måste man ju gå till stranden såklart!
Last day in Australia for a while means you just have to go to the beach!
 
Stranden är lite som ett lyckopiller ;)
The beach is kind of like a happy pill ;)
 
 
 
Nu är jag i Bangkok efter 10 timmar i flygplan. Lite segt att flyga så långt... Och från Bangkok är det 10 timmar kvar till Stockholm. Hursomhelst, jag är i Bangkok nu, kom hit igår och flyger igen imorgon. Här är min lunch som jag åt kl 6.45 i morse. Var hungring.
 
Now I am in Bangkok after 10 hours on a plane. Bit painful to be sitting down for so long.. And from Bangkok it's another 10 h to Stockholm. Anyway, I'm in Bangkok now, came here yesterday and fly again tomorrow. Here is my lunch that I had at 6.45 this morning. Was hungry.
 
 
Busy Bangkok
 
 
 
Tog en simtur i den inte så jätterena poolen på taket av byggnaden. 
Went for a swim in the not so clean pool on the roof of the building.
 
 
Och herregud vad jag har svettats idag! På kvällen när jag kom tillbaka till hostlet efter att ha promenerat ganska långt och snabbt så började det rinna svett som tusan när jag kom innanför dörrarna. En kille började prata med mig och frågade om tips om vad han kan göra i Kambodja. Så jag började berätta om Mondulkiri Project där jag och Alex var i Januari hos Mr. Tree och elefanten Nungchal. Men när jag stod där och pratade var det som att jag var en levande fontän av svett, haha! Det rann i strömmar längs ansiktet och ner på halsen och på ryggen herregud! Han måste trott att något var på tok. Jag kunde knappt prata ordentligt för att jag behövde torka svett från ansiktet hela tiden. Haha! Så komiskt!
 
And omg how I've been sweating today! In the evening when I came back to the hostel after walking pretty far and fast sweat started running like crazy when I came inside the doors. A guy started talking to me and asked for things to do in Cambodia. So I started telling him about Mondulkiri Project where me and Alex were in January with Mr. Tree and the elephant Nungchal. But when I stood there talking it was like I turned into a living fountain of sweat, haha! It was running in streams down my face and down my neck and throat and on my back, my god! He must have thought something was wrong. I could barely speak properly because I had to wipe sweat of my face all the time. Haha! Hilarious!
 
 
 

Minyon Falls

För några dagar sedan tog jag och Alex en tur till Minyon Falls och campade en natt. På kvällen gjorde vi bröd på pinnar över elden. När det var mörkt gick vi en sväng genom skogen för att leta efter nattdjur. När vi kom tillbaka till campet såg vi en bandicoot som åt av vårat smör. Såhär ser en bandicoot ut: (Bilden hittade jag på google)
 
A few days ago me and Alex made a trip to Minyon Falls and camped for one night. In the evening we made bread on sticks over the fire. When it was dark we went for a walk through the forrest to look for nockturnal animals. When we got back to the camp we saw a bandicoot eating of our butter. This is what a bandicoot looks like: (The photo is from google)
 
 
 
 
Vi sov i våra hängmattor med inbyggt myggnät, från Kambodja.
 
We slept in out hammocks with built in mosquito net, from Cambodia.
 
 
På morgonen efter tog vi stigen ner till botten av det 100 meter höga vattenfallet. Det var inte mycket vatten i själva fallet, men nere vid botten var det fortfarande en stor pool att simma i. Men det var riktigt kallt! Det är ju vinter i Australien nu trots allt.
 
The morning after we took the track down to the bottom of the 100 meter high water fall. There wasn't much water in the fall at the moment, but down at the bottom there was still a big pool to swim in. But it was really cold! It's winter now in Australia after all.
 
 
 
På vägen ner och upp såg vi mycket fin natur, bland annat ett emormt träd som jag bara inte kunde låta bli att klättra i. Alltså bokstavligt talat klättra i. i. Inuti. 
 
On the way down and up we saw lots of beautiful nature. For example a huge tree that I just couldn't resist to climb in. I mean literally climb in. IN. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Här ä vid toppen av fallet, vi tog ett dopp där också. Alex visade mig var det fanns ett djupt hål. man nådde inte ens botten. 
 
This is at the top of the fall, we took a dip there too. Alex showed me where there was a deep hole right there. You couldn't even touch the bottom.
 
 
 
 
 
 
 
Ännu ett kul äventyr med min Alibaba!
 Another great adventure with my Alibaba!
 
 
 

Maria & Rose

Det går framåt med kycklingbygget :)
The chicken home is coming along well :)
 
 
 
 
 
 
 
 
Rose och Maria väntar tålmodigt på sitt nya hem :)
Rose and Maria are patpatiently waiting for their new home :)
 
 

Quarter of a century Alex

Igår var ingen vanlig dag, för det var Alex' 25-årsdag :) Ett kvarts sekel! Hurra hurra hurraa. Jag gjorde en citronkaka från ett recept som min pappa skickade. Alex gillade den. Mycket! Bästa han någonsin ätit säger han hehe. Jag gjorde även en video till honom. Kan försöka ladda upp den här så småningom.
 
Yesterday was Alex' birthday, big 25 :) A quarter of a century! Hurraaay. I made a lemoncake from a recipe that my dad sent. Alex liked it. Alot :) Best he ever had he says hehe. I also made a video for him. Can try and upload it here some time.
 
 
 
 
Vi åkte till Wollongbar igår, hem till en gubbe som säljer höns och vi köpte två stycken som nu bor här i Mona's trådgård. Vi håller på att bygga en liten inhängnad till dem nu där de han vara på natten.
 
We went to Wollongbar yesterday, to a guy who sells chickens and we bought two, who now live here in Mona's backyard. We are building a little enclosure for them to stay in at night.
 
Vi döpte dem till Maria och Rose.
We named them Maria and Rose.
 
 
Innan solen gick ner idag hann vi med att fiska lite. Fångade ingen fisk. Det var en jättefin solnedgång. 
 
Before the sun set today we had time to do some fishing. Didn't catch anything. It was a beautiful sunset.
 
 
 
 

Benjamin

Idag har jag och Alex varit ute vid hästarna igen. Vi spenderade ett par timmar på att göra rent en stor hage (skyffla hästskit). Våran nystartade trädgård här hemma gillar det ;) 
Häromdagen hjälpte vi till att ta ner ett taggtrådstängsel i en av hagarna. Det fick mig att tänka på förra gången jag var i Australien och jobbade på en farm med hästar. En dag flög jag av och landade på just ett taggtrådstängsel. 
 
Today Alex and I have been at the horse place again. We spent a couple of hours clearing a paddock from poo. Our garden at home loves it ;)
The other day we helped taking down a barbed wire fence in one of the paddocks. It made me think about the last time I was in Australian and I was working on a farm with horses. One day I came off and landed on a barbed wire fence. 
 
 
 
Det kommer förhoppningsvis inte hända igen!
It will hopefully not happen again!
 
 
För några dagar sedan kom en ny räddningshäst till oss. En jättefin häst som hade blivit slaktad om Ava inte köpt honom. Alex och jag fick äran att döpa honom! Möt Benjamin:
A few days ago a new rescue horse arrived. A beautiful horse who would have been slaughtered if Ava hadn't bought him. Alex and I got the honor of naming him! Meet Benjamin:
 
 
Idag var det dags för Benjamin att komma in i sin nya hage som han ska dela med de två andra räddningshästar som redan bor där, Maple och Chey. Det var spännande att se hur de skulle ta emot honom.
Today it was time for Benjamin to move into his new paddock which he will be sharing with the two other rescue horses already living there, Maple and Chey. It was exiting to see how they would recieve him.
 
Maple och Benjamin kom väldigt bra överens på en gång. Men Chey är bossen och hon försökte hålla sig emellan de små turturduvorna. Hon var väl lite avundsjuk kanske.
Maple and Benjamin got along very well straight away. But Chey is the boss and she kept going in between the two little love birds. She was a little bit jealous maybe.
 
  
Benjamin, Chey och så Maple där bakom Chey. Och Alibaba.
Benjamin, Chey and then Maple is there behind Chey. And Alibaba.
 
 
 Hemma i trädgården går det sakta men säkert framåt:
Back home in the garden things are happening slowly but surely:
 
 
  
Det var väl allt för den här gången. Vi snakkes!
I guess that was it for this time. See ya!
 
 
 

New garden

Idag har vi spenderat hela dagen i trädgården.  Senaste dagarna har vi blivit inspirerade av ett par videos vi sett om trädgård, hållbart jordbruk och idéer om hur man på bästa och smartast sätt kan odla grönsaker och frukter utan för mycket slit.
 
Today we have spent the whole day in the garden. Lately we've been inspired by a couple of videos about gardening, sustainable permaculture and ideas about the best and smartest way to grow your vegetables and fruits without working too hard.
 
 
 
Idag bestämde vi oss för att utöka grönsaksodlingen till dubbelt så stor. Det här är före:
Today we decided to expand the vegetable garden to dubble the size. This is before:
 
Och efter att vi flyttat på en del växter och små träd började vi lägga grunden för den nya grönsaksodlingen.
And after moving some plants and small trees we started to lay down the foundation for the new vegetable garden.
 
 
Vi hann inte mycket längre innan solen började gå ner. Jag kommer tillbaka med mer bilder av utvecklingen :)
And we didn't get much further before the sun started to set. I'll be back with more photos of the development :)

Byron Bay Rescue Horses

Så, nu är det drygt en vecka sedan vi kom tillbaka från Nya Zeeland. Byron Bay har bjudit på soligt och fint väder, men det är kyligt på mornarna och kvällarna. Och inomhus är det kyligt hela dagen. I Sverige värmer vi upp husen när det börjar bli kallt, här tar vi på oss mössa och jacka inomhus. Funkar bra.
.
So, now it's been just over a week since we came back from New Zealand. Byron Bay had been giving us a lot of sun shine and nice weather, nut it's cold in the mornings av evenings. And inside it's cold the whole day. In Sweden we warm up the houses as soon as it gets cold, here we put on a beanie and a jacket. Works well.
 .
Alex och jag har börjat volontärjobba för Byron Bay rescue horses. Ett nystartat ställe som bara har funnits i lite mer än en månad. Det är en kvinna som heter Ava Dolan som startade och har hand om det. 30 000 - 40 000 hästar slaktas varje år i Australien. De slaktas för att bli hund/katt-mat och exporteras till andra länder för att ätas av människor. Det är inget fel på hästarna som slaktas och 60% av dem är under sju år gamla. Det finns folk som vill rädda de här hästarna och de får en vecka på sig innan hästen slaktas att försöka sälja den till ett 'rescue centre' eller hitta något annat hem till den. Så det är det Ava gör, hon köper hästar som är påväg in i slakten. 
Hittills har hon köpt 11 hästar som var påväg att bli slaktade. Hon har redan sålt vidare två så just nu har hon 9 räddade hästar som hon tar hand om. Hon har hjälp av volontärer som mig och Alex, plus att hon ska starta insamling och söka sponsorer för hästfoder osv.
.

Alex and I have started volunteer working at Byron Bay rescue horses. It only started up a bit more than a month ago, by a woman named Ava Dolan. 30,000 to 40,000 horses are slaughtered each year in Australia. They are slaughtered for dog/cat food and exported to other countries for human food. There's nothing wrong with the horses that are slaughtered and 60% of them are under seven years old. There are people who want to save these horses and they get a week before the horse is slaughtered to try to sell it to a rescue center or find another home for it. So that's what Ava does, she buys horses that would otherwise be killed.
So far she has bought 11 horses that were about to be slaughtered. She has already sold two so now she has 9 rescued horses that she takes care of. She has the help of volunteers like me and Alex, plus she'll start fundraising and try to get sponsored for horse feed, etc.

.

Hästarna är supergosiga och fina! Vi ger dem mat, borstar dom och tvättar dom. Häromdagen satte vi upp ett nytt elstängsel. Bra att lära sig lite nya grejer.

.

The horses are so sweet and beautiful! We give them food, brush them and wash them. The other day we put up a new electric fence. Good to learn some new stuff.

 
 
 
Här är Ava, som startade Byron Rescue Horses och gör allt detta möjligt! 
Here is Ava, who started Byron Rescue horses and made all this possile!
 
 
 
RSS 2.0